Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
rfAA [5]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 127 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: And remember that when Abraham and Ishmael were raising the walls of the House, they prayed, "Lord, accept this service from us; You are All-Hearing and All-Knowing.
Translit: Waith yarfaAAu ibraheemu alqawaAAida mina albayti waismaAAeelu rabbana taqabbal minna innaka anta alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 waithWaith
1 yarfaAAuyarfa`u
2 ibraheemuibrahiymu
3 alqawaAAidaalqawa`ida
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 albaytialbayti
6 waismaAAeeluwaisma`iylu
7 rabbanarabbana
8 taqabbaltaqabbal
9 minna | مِنَّا | from us Combined Particles minna
10 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles innaka
11 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
12 alssameeAAualssamiy`u
13 alAAaleemual`aliymu
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Prophets among Abraham Descendants | | → Next Ruku|
Translation:This was Our argument which We bestowed upon Abraham against his people. We raise whom We will to exalted ranks; indeed your Lord is All-Wise, All-Knowing.
Translit: Watilka hujjatuna ataynaha ibraheema AAala qawmihi narfaAAu darajatin man nashao inna rabbaka hakeemun AAaleemun
Segments
0 watilkaWatilka
1 hujjatunahujjatuna
2 ataynahaataynaha
3 ibraheemaibrahiyma
4 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
5 qawmihiqawmihi
6 narfaAAunarfa`u
7 darajatindarajatin
8 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
9 nashaonashao
10 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
11 rabbakarabbaka
12 hakeemunhakiymun
13 AAaleemun`aliymun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 76 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. The youngest brother | | → Next Ruku|
Translation:Then Joseph first began to search the packs of his step-brothers before searching the pack of his own brother. At last he took it out from the pack of his brother. Thus We supported Joseph with Our plan: or it did not behoove Joseph to seize his brother (by the kings law) except that Allah willed it so. We raise high the ranks of those We will, and there is the One Whose knowledge is far greater than the knowledge of all others.
Translit: Fabadaa biawAAiyatihim qabla wiAAai akheehi thumma istakhrajaha min wiAAai akheehi kathalika kidna liyoosufa ma kana liyakhutha akhahu fee deeni almaliki illa an yashaa Allahu narfaAAu darajatin man nashao wafawqa kulli thee AAilmin AAaleemun
Segments
0 Fabadaathabadaa
1 biawAAiyatihimbiaw`iyatihim
2 qabla | قَبلََ | before Combined Particles qabla
3 wiAAaiwi`ai
4 akheehiakhiyhi
5 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
6 istakhrajahaistakhrajaha
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 wiAAaiwi`ai
9 akheehiakhiyhi
10 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
11 kidnakidna
12 liyoosufaliyuwsufa
13 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
14 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
15 liyakhuthaliyakhutha
16 akhahuakhahu
17 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
18 deenidiyni
19 almalikialmaliki
20 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
21 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
22 yashaayashaa
23 AllahuAllahu
24 narfaAAunarfa`u
25 darajatindarajatin
26 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
27 nashaonashao
28 wafawqawafawqa
29 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
30 thee | ذِي | the Combined Particles thiy
31 AAilmin`ilmin
32 AAaleemun`aliymun
| | An-Noor | Pre Ayat ← 36 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Manifestation of Divine Light | | → Next Ruku|
Translation:(Those who obtain guidance to His light are found) in the houses which He has enjoined to raise up and to mention His name therein. In them such people glorify Him morning and evening
Translit: Fee buyootin athina Allahu an turfaAAa wayuthkara feeha ismuhu yusabbihu lahu feeha bialghuduwwi waalasali
Segments
0 Feethiy
1 buyootinbuyuwtin
2 athinaathina
3 AllahuAllahu
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 turfaAAaturfa`a
6 wayuthkarawayuthkara
7 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
8 ismuhuismuhu
9 yusabbihuyusabbihu
10 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
11 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
12 bialghuduwwibialghuduwwi
13 waalasaliwaalasali
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:Whoever seeks honor should know that the honor wholly belongs to Allah. Only the pure Word rises up to Him, and the righteous deed causes it to rise. As for those who plot evil, there is a severe torment for them, and their plotting shall itself perish.
Translit: Man kana yureedu alAAizzata falillahi alAAizzatu jameeAAan ilayhi yasAAadu alkalimu alttayyibu waalAAamalu alssalihu yarfaAAuhu waallatheena yamkuroona alssayyiati lahum AAathabun shadeedun wamakru olaika huwa yabooru
Segments
0 ManMan
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 yureeduyuriydu
3 alAAizzataal`izzata
4 falillahifalillahi
5 alAAizzatual`izzatu
6 jameeAAanjamiy`an
7 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
8 yasAAaduyas`adu
9 alkalimualkalimu
10 alttayyibualttayyibu
11 waalAAamaluwaal`amalu
12 alssalihualssalihu
13 yarfaAAuhuyarfa`uhu
14 waallatheenawaallathiyna
15 yamkuroonayamkuruwna
16 alssayyiatialssayyiati
17 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
18 AAathabun`athabun
19 shadeedunshadiydun
20 wamakruwamakru
21 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
22 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
23 yabooruyabuwru
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Sectet Counsels Codemned | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, when you are told to make room in your assemblies, you should make room: Allah will make room for you. And when you are told to rise up, you should rise up. Those of you who have believed and have been granted knowledge, Allah will exalt them in ranks and Allah is well aware of whatever you do.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo itha qeela lakum tafassahoo fee almajalisi faifsahoo yafsahi Allahu lakum waitha qeela onshuzoo faonshuzoo yarfaAAi Allahu allatheena amanoo minkum waallatheena ootoo alAAilma darajatin waAllahu bima taAAmaloona khabeerun
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
5 qeelaqiyla
6 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
7 tafassahootafassahuw
8 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
9 almajalisialmajalisi
10 faifsahoofaifsahuw
11 yafsahiyafsahi
12 AllahuAllahu
13 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
14 waithawaitha
15 qeelaqiyla
16 onshuzooonshuzuw
17 faonshuzoofaonshuzuw
18 yarfaAAiyarfa`i
19 AllahuAllahu
20 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
21 amanooamanuw
22 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
23 waallatheenawaallathiyna
24 ootoouwtuw
25 alAAilmaal`ilma
26 darajatindarajatin
27 waAllahuwaAllahu
28 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
29 taAAmaloonata`maluwna
30 khabeerunkhabiyrun